设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[经验交流] 2024年广外法语语言文学强化班授课计划出炉,初试前三学姐授课!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-8-8 10:01:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
购课链接直达
24考研好课
推荐指数:
★★★★★
授课老师:
直系学姐
推荐语:
只针对广外考研

授课老师
625法语水平考试
X学姐:2023级广外法语语言文学录取研究生,初试成绩370+分,专业一115+,专业二100+,初试排名前三,法语专四专八优秀,多次获得校级奖学金。

803法语写作与翻译
G学姐:21考研,广外法语语言文学专业一战上岸。初试总分410+(专业一115+,专业二130+),初试排名前三。本科毕业于河北某高校,专四成绩优秀,多次参加法语演讲比赛并获奖,多次获得国家奖学金。

辅导科目
625法语水平考试
803法语写作与翻译

授课课时
625(10课时)+803(10课时)
共20课时(60分钟/课时)

授课教材
625法语水平考试
1.《法国文学大手笔》
2.《法语课本》5-6
3.《法国语言与文化》
4.《法国概况》
5.《法国文化渐进》
6.《法语语法练习精选》

803法语写作与翻译
1.法语笔译实务三级 曹德明
2.法汉汉法翻译解析与训练 李军
3.汉译法实践 岳扬烈
4.束景哲5、6
5.汉法翻译基础教程 丘寅晨
6.法汉翻译教程 许均
7.法语写作教程 王秀丽
8.《理解当代中国》法语读写教程、法语翻译教程、高级汉法翻译教程

授课时间

课程优势
625法语水平考试
1. 提炼基础班课程精华,帮助学员们梳理重难点,强化记忆。
2. 对重点题型加强练习,结合真题讲解,使得大家熟悉各种出题风格,巧妙应对题型变化。

803法语写作与翻译
强化班分为10个课时,在打好基础后温故而知新。首先复习强化所学内容,以达到真正内化为自己的知识的目的。其次补充练习强化,为最后冲刺复习打下良好基础,减少最后阶段复习压力。

授课计划
625法语水平考试
课时1: 强化阶段备考规划
1. 复习基础班内容,介绍强化班重点
2. 对基础班所学知识进行简单测试,了解学院薄弱方面

课时2: 动词替换强化
1. 对高频万金油动词进行梳理,帮助学员整理记忆
2. 做练习题

课时3-4: 法国文化强化
1. 对常考板块再次进行梳理,加强背诵记忆
2. 参考历年真题,结合习题练习

课时5-6: 法国文学强化
1. 对各个时期、文学流派、重点作家再次进行梳理,强化记忆
2. 参考历年真题,结合习题练习

课时7: 代词、连词填空强化
1. 复习重点代词、连词用法,加强理解
2. 配合练习

课时8: 阅读理解、时态填空强化
1. 讲解阅读理解从原文中找答案的方法,摸清出题人思路
2. 讲解练习册中文学选段时态填空

课时9-10:22年-23年部分真题讲解
1. 讲解部分文学文化选择题,时态填空、选词填空等
2. 参考真题进行练习

803法语写作与翻译
课时1:回顾复习+知识点补充
1、词语翻译、句子翻译、比喻等
2、比较句的翻译
课时2:词语翻译复习
1、词与词义
2、语法功能转换
3、分割法

课时3:翻译中的添词或减词,选择与搭配
1、添词或减词
2、选择与搭配
3、词语搭配

课时4:词类转换
1、名词转换
2、动词转换
3、形容词转换
4、副词转换

课时5:法汉互译中的语序处理(1)
1、关系从句
2、状语从句

课时6:法汉互译中的语序处理(2)
1、语序处理
2、介词短语译法

课时7:文学/文化作品如何翻译
1、结合例子学习如何翻译文学作品类文本
2、技巧分析

课时8:政治文本如何翻译
1、文本特点分析
2、例文翻译
3、技巧分析

课时9:国际时事和社会新闻类翻译
1、通过例子学习时事新闻类翻译
2、技巧分析

课时10真题讲解
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-6-8 02:20 , Processed in 0.079143 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表