设为首页收藏本站

[经验交流] 2024年广外英语学硕MA考研蓝宝书#最新第七版#,430+分大神独家编写!

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2022-3-1 11:05:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 广外考研论坛 于 2023-2-22 15:30 编辑

购课链接直达
#23版蓝宝书
推荐指数:
★★★★★
编者:
直系学长学姐
推荐语:
只针对广外考研

编者介绍

今年重要编写人(两任两届)
Q学姐:广外2021级翻译学在读研究生,初试成绩430+分(位列前茅),其中英语水平考试130+分,英语写作与翻译125+分。基础知识功底扎实,熟悉广外的出题风格和重难点,担任过明德尚行的辅导老师,认真负责有耐心,具备一定教学经验和资料整理经验。



历年优秀编写人
①Jeff学长:20级广外英语学硕MA高级翻译学院口译研究方向研一在读,初试成绩 400+分,英语写作与翻译125+。初试成绩排名前三,复试成绩排名前十,总成绩排名全前十。专四良好,通过人事部笔译考试,获得河南省第八届翻译大赛专业组一等奖,“外研杯”写作竞赛省级三等奖/阅读竞赛省级二等奖。担任明德尚行21年英语学硕辅导班授课老师。

②F学姐:19级广外英语学硕MA英文学院比较文化专业研一在读,初试成绩 405分,英语写作与翻译130+分(全院前三)。初试成绩排名第一,复试成绩排名第一,总成绩排名全院第一。专四优秀(85+分),专八良好,大三过BEC高级,获全国大学生英语竞赛一等奖,通过人事部笔译考试,曾担任国际会议随团译员(第一届中非经贸博览会),“外研杯”写作竞赛省级三等奖/阅读竞赛省级二等奖。担任明德尚行20年英语学硕辅导班授课老师。

2024版更新内容详细说明

1
总体概括
1.对全书的章节逻辑进行了梳理,使内容安排更加系统规范。(详见目录)
2.优化了排版。

2
籍中知识点内容具体优化
①英语基础水平考试部分
第一章(引言)
1.引言部分添加了往年得分情况介绍、做题时间分配和顺序建议,以及总体备考相关问题解答。
2.对总体复习建议进行了补充。
第一章~第四章(选词填空—阅读)
1.对题型说明、做题建议(如时间控制、做题顺序建议等)、复习建议(如练习推荐、练习频率建议等)进行了扩充。
2.根据与往届学生的互动经验,在每一章节都添加了相应的“历届同学复习时的常见问题及解答”
3.根据广外近年的考试特点和难度调整了练习。

②翻译与写作部分:
第一章(引言)
1.引言部分添加了往年得分情况介绍、做题时间分配和顺序建议。
2.对总体复习建议进行了补充。
第一章~第三章(概要写作—翻译)
1.对题型说明、做题建议(如时间控制、做题顺序建议等)、复习建议(如练习推荐、练习频率建议等)进行了扩充。
2.根据与往届学生的互动经验,在每一章节都添加了相应的“历届同学复习时的常见问题及解答”
3.根据广外近年的考试特点和难度调整了练习。

③MA考研真题
1.对真题使用说明进行了补充
2.对有争议的真题进行了标注
3.对真题的答案解析进行了勘误和完善
4.添加23年考试真题回忆版

④初试模拟题
更新模拟题,按照考试题型与规律,真实再现考研真题质量。

蓝宝书4大特色

紧跟试题变化
体现最新试题,新增修订内容
无限逼近真题
题目命制规范,考点分布合理
尽括专业内容
答题技巧全有,题目解析详尽
全面强化必备
夯实基础,及时进入临考状态

蓝宝书主要内容介绍

本书设有四个部分:
1)英语基础水平:共五章;分别为引言、cloze、词汇辨析、改错,和阅读。
2)翻译与写作:共四章;分别为引言、summary、翻译,和写作。
3)历年真题及真题解析。
4)英语MA初试模拟题及答案:共三套
其中,第一、二部分中,每章之后都会有历年考生备考时的常见问题及建议,以及相应的习题供大家练习,更好地帮助大家解答备考过程中的疑惑,同时加深对知识的理解和把握;

第三、四部分为2009-2022年的广外样题、真题、2024模拟题以及答案解析,帮助大家更好地了解广外的出题方式和相关题型的答题技巧。

目录、部分内页展示

下图为蓝宝书的目录及部分内页内容展示。书籍中利用“星级”标识不同知识点,方便学员区分重点和次重点。最后附带真题+参考答案,帮助考生快速把握考试方向。

目录及内页 左右滑动查看更多

蓝宝书使用建议

①拿到蓝宝书可以首先阅读引言及各部分的复习建议,自己制定一个复习计划。

②开始阅读各个题型的解题思路和技巧等,阅读顺序视自己情况而定,可以先从自己不擅长的题型看起。

③前面两步做好之后,着手开始进行练习,除了本书提供的练习之外,还需要大家利用好自己手边的练习书(蓝宝书中有推荐)进行练习巩固。

④到复习中期就可以开始做真题,进一步熟悉广外的真题风格,查缺补漏,适当检验自己的复习成果。最后在考前一个月左右可以开始做模拟卷,最好按照真实考试的要求做,让自己适应考试的节奏,并进一步巩固知识点。

学姐经验分享
首先说一下我的自身情况吧,希望能给大家一些参考。我本科不是英语或者翻译专业,不过对外语一直挺感兴趣的,英语成绩也一直还可以。四级610多,六级600出头,没有考过专八,CATTI或者托福雅思之类的。

接下来说说备考过程吧。要说正式开始复习的话,我其实是从去年暑假,大概八月份的才开始的,而且在家也没什么心思学习,每天认真学习的时间估计也不超过3小时。其实之前是打算考MTI的,但是百科那门实在是背不下去。

然后正好之前有学过一年多的法语,所以就打算转战MA了。也就是说大概八月份的时候我才确定要考MA,算是挺晚的了吧。所以即使是后面才开始复习的同学也不要太过焦虑,只要做好合理的安排,还是有很大的机会的。不过能尽早复习还是要尽早,虽然我是8月才正式开始的,但是因为我很早就决定要考翻译,所以在确定具体目标之前,差不多从大三开始吧,就每天都会背单词(我用的是百词斩),然后会在每日英语听力APP上听20分钟左右的听力(遇到没听懂的就暂停看文本,保证自己听完后每句话都能听懂并且每个单词都认识),也有断断续续的练一些翻译。再有就是因为我很喜欢看美剧英剧电影,听英文歌什么的,所以有一定的日常积累。我觉得对于学语言来说日常积累还是挺重要的吧。

我的复习大概分两个阶段吧,暑假之前也没有什么特别具体的规划,每天就是随缘复习。暑假之后一直到考研前每天规划都差不多。

早上11点左右开始复习(我早上起床是真的很晚,因为我个人比较习惯晚睡晚起晚起,早起对我来说实在是太痛苦了,而且我起的太早的话没什么精神,所以干脆就睡个够,然后中午就不睡午觉了。这样的计划是比较适合我的,每个人最有效率的时间段不同,大家根据自己的作息时间调整吧)练两三篇改错到12点左右就去吃中饭啦

下午:大概1点左右开始,写阅读,练习词义辨析和gap-filling。大概练到3点的样子。
3:00 -5:00 练习中译英和英译中
5:00-6:00 看作文,积累表达,或者写作文。
6:00-8:00 吃饭休息洗漱等等
8:00之后就是看政治和二外啦,这两门的时间分配看个人情况吧。因为我觉得自己之前是文科生嘛,而且本科学的哲学,所以前期没有在政治上花太多时间,就是听听课刷刷选择题。11月中下旬,也就是出了肖八和肖四之后开始背大题,就会花的时间更多一点。二外的话前期看书、写书后面以及配套的练习题。后期就是用辅导书写题。每天晚上大概学到11点30左右。

下面说说我每一门的具体是怎么复习
一、623英语水平考试
这一门其实就靠背单词和练习啦。首先背单词我是在正式备考之前就用百词斩背了挺长时间,大概背到了托福雅思词汇那个部分。另外正式备考之后用的词汇书是刘毅10000词,就把这本书上的词背熟。后面也有买刘毅20000词,但是没怎么看,其实10000词就够了。下面说说针对每个题型我是怎么练习的吧。

第一大题cloze填空我用的是真题+明德尚行蓝宝书上的模拟题+方建壮的《当代英美散文名篇选读》。这个版块我其实没有花太多时间去练习,我个人觉得我们练阅读的时候也在提升做这个题型的能力吧。第二大题改错用的是华研和星火的专八改错,这个没什么好说的,练就是了。第三大题gap-filling也就练了真题和蓝宝书上的模拟题,这道题主要考察我们对词汇的了解程度,所以一定要好好掌握词汇,变形还有多义什么的都要熟悉。第四大题阅读用的是华研和星火的专八阅读,每天两三篇的样子。这两本书阅读答案都会附翻译,所以其实我们在阅读的时候看到一些不太懂的句子或者知道意思但是不知道怎么用中文表达的句子可以标记一下然后对答案的时候看看译文,一书多用。

二、801英语写作与翻译
这门题型是summary,作文和一篇英译中以及一篇中译英。
Summary因为没什么材料,所以我练的特别少。就只练了下真题和蓝宝书上的模拟题,一共练的篇数估计都没有30篇吧。我个人觉得这部分不用练的太多,就掌握summary的重点,比如提取要点、分清逻辑层次这些技巧就好了,这些蓝宝书里都有,讲得挺细的。作文这部分我用的是星火的专八写作和雅思写作精品范文。看的时候多积累一些比较好的表达和常用但是更高级的词汇短语,蓝宝书后面也有一些很实用的高级表达。动笔写的话我是从10月份才开始的,大概一两周写一篇吧。在写的过程中就要用上之前积累的那些句型和短语啦,所以之前的积累其实不需要太多,最重要的是要熟悉并且会运用,把自己以前常用的那些比较平常的句型换成稍微复杂一点的。翻译算是我练的最多的啦,因为之前都没怎么接触过嘛。我用的书有庄绎传的《英汉翻译简明教程》、星火专八翻译还有一部分CATTI教材上的翻译,以及之前打算考MTI的时候买的翻硕黄皮书。至于很多人推荐的张培基散文选我也有买,但是只看了几篇。这些书里其中我最推荐的是星火的专八翻译,这本和广外除了19年之外的出题风格都特别像。今年中译英里有一句是要翻译“小桥流水人家”,我记得我在这本里有练到过。翻译这一块其实就是多练,然后看译文改善,这样一些翻译技巧就会自然而然的掌握了。

三、二外法语
这部分简单说一下吧。我本科不是英语和翻译专业的嘛,所以没有在学校学过二外。之前因为兴趣在课外辅导机构学了一年多的法语,一直上到去年的寒假,学到了A2,不过用的书不是《简明法语教程》。后面决定考MA后就把《简明法语教程》看了一遍,把后面的练习做了,然后开始刷题。用的书有《法语语法练习800》、《大学法语考研必备》和《法语二外考前冲刺》。其实我写这些题的正确率都不高,不过广外的二外法语出的选择题、阅读还是挺基础的,就是今年的翻译有点点难。但是老师应该改的比较松吧,我感觉我翻译的不太好也没有扣很多分。总之基础掌握好就没什么问题啦。

四、政治
这门我其实是从9月开学之后才开始看的,大家不要学我啊!中途心态一度快要崩溃,十分后悔没早点学。我就是看徐涛的视频,然后用肖秀荣的书,写肖秀荣的题。选择题部分我把肖秀荣的1000题刷了三遍(不是每题都重复刷,就是第一遍错了的和虽然选对了但是是蒙的题),后面还看了腿姐的冲刺背诵手册,主要针对选择题。然后大题没什么时间背了只背了肖四肖八的大题,很幸运今年肖老押题真的挺准的。我觉得政治选择题是真的很重要,因为大题并不能拉开很大的差距,而且选择题是可以靠记忆和练习在短时间内提分的。

各个科目的经验分享差不多就是这些啦。最后说说心态调整的问题吧。我觉得很重要的一点就是做好自己的事,按自己的节奏学习,不要受其他的人影响。我考研的时候从来没有去过图书馆,一直都是在宿舍复习,而且早上起得也比较晚,但是每次看到一些经验贴里说每天去图书馆、每天6点多就起床、学习10个小时之类的时候就会很恐慌,很焦虑。现在回想起来其实这些焦虑其实是没有那么有必要的吧,每个人具体情况都不一样,有自己的方法和规划,按照适合自己的节奏来就好了。最后祝各位备考的小伙伴都能如愿以偿,顺利上岸!
微信图片_20220301110416.png
微信图片_20220301110412.png
微信图片_20220301102218.png
微信图片_20220301102216.png
微信图片_20220301102210.png
微信图片_20220301102208.png
微信图片_20220301102205.png
微信图片_20220301102203.png
微信图片_20220301102202.jpg
微信图片_20220301102200.jpg
微信图片_20220301102159.jpg
微信图片_20220301102158.jpg
微信图片_20220301102156.jpg
微信图片_20220301102155.jpg
微信图片_20220301102154.jpg
微信图片_20220301102143.png
微信图片_20220301102142.png
微信图片_20220301102140.png
微信图片_20220301102139.png
微信图片_20220301102138.png
微信图片_20220301102137.png
微信图片_20220301102135.png
微信图片_20220301102134.png
微信图片_20220301102133.png
微信图片_20220301102124.png
微信图片_20220301102114.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-7-16 01:06 , Processed in 0.073055 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表