设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[其他] 2023年广外朝鲜语口译冲刺班授课计划出炉,高分学姐亲自授课!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-11-2 14:06:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
授课教师

216翻译硕士朝鲜语

Yuna学姐:2021年广外朝鲜语口译专业,初试成绩总分380+,216成绩:75+,362成绩130+,448成绩100+,为明德去年冲刺班辅导学姐,有丰富的授课经验,耐心负责。



362朝鲜语翻译基础

L学姐,2022级广外朝鲜语口译专业研究生,考研初试总分410+,。362朝鲜语翻译基础130+分,单科排名第一。有着多次韩语教学经历,能够认真授课,热情解答,指导同学们的备考方向。






448汉语写作与百科知识

泡芙学姐,2022级英语口译专业,初试总分385+,448科目成绩125+,四六级高分通过,获得BEC中级证书,通过CATTI三笔,拥有丰富的跨考教学经验,了解学生需求。







辅导科目

216翻译硕士朝鲜语

362朝鲜语翻译基础

448汉语写作与百科知识




授课课时

4课时+4课时+4课时

共12课时(60分钟/课时)




授课教材

216翻译硕士朝鲜语

《中级韩国语教程(上)》

《中级韩国语教程(下)》

《新韩国语能力考试TOPIK必备语法》

明德尚行蓝宝书




362朝鲜语翻译基础

1.《韩国语口译教程》, 大连理工大学出版社

2.《中韩翻译译教程》,北京大学出版社

3.《中韩互译教程》, 北京大学出版社

4. 중국어 통번역 대학원 입시 마스터(중한편)

5.《白峰子语法书》

6.公众号:人民网韩文版,韩语MTI养成记,堂吉诃德韩语,薇薇安工作室,译真韩语catti




448汉语写作与百科知识

1、明德尚行教育448蓝宝书

2、历年真题

3、讲义




授课时间







课程优势

216翻译硕士朝鲜语

1. 深度解析考试题型,分享做题技巧

2.广外真题题型分析,尤其梳理重点加强方向

3.把握广外朝鲜语口译的出题特点,紧跟出题趋势,从而有的放矢地练习,摆脱盲目、低效的复习。

4.课后有答疑时间,及时解答同学们的疑问。




362朝鲜语翻译基础

1. 把握广外朝鲜语口译的出题特点,分析真题风格,紧跟出题趋势,从而有的放矢地备考,摆脱盲目、低效、迷茫的复习。

2. 进行Catti二笔难度的翻译训练,总结翻译技巧,巩固翻译基础,提升翻译实力。

3. 及时布置课后作业及讲解环节,帮助同学们最大程度地掌握所学内容。

4. 能够及时解答相关知识点和问题,帮助同学查缺补漏。




448汉语写作与百科知识

全面复习三大题型,助力同学们更准确把握考点。名词解释方面:主讲编写答案技巧,覆盖政经法、科技、语言及时事热词。应用文方面:重点学习常考的两种公文模板,了解其他常考应用文模板。大作文方面:讲解审题技巧、议论文写作框架和议论文论证手法,让大家有话可说且保证字数。




授课计划(具体课时安排)

216翻译硕士朝鲜语

课时1:如何加强216翻译硕士朝鲜语(出题大方向和重点词汇及语法)

1.广外真题题型分析,尤其梳理重点加强方向

2.讲解复习方法和复习重点

3.讲解重点语法,习题讲解

4.划分重点词汇,并进行训练




课时2:词汇扩充+俗语讲解

1.重点词汇扩充,及进行习题讲解

2.常考的俗语讲解, 结合例题强调重点



课时3:重点语法讲解

1.易混淆语法讲解

2.结合例题强调重点




课时4:作文讲解

1.广外作文常考方向与难度分析

2.作文审题与写作框架

3.高级表达与同义词替换,常用句型




362朝鲜语翻译基础

课时1:362考试科目整体介绍+答疑

1.1 总结出题规律及考察重点

1.2复习方向与复习资料推荐

1.3 作业



课时2:翻译基础训练与成语积累

2.1. 成语讲解

2.2. 韩中翻译

2.3. 作业




课时3:翻译基础训练与提升

3.1. 中韩翻译

3.2. 韩中翻译

3.3. 作业



课时4:翻译基础训练最终考情分析

4.1. 短语介绍

4.2. 韩中翻译

4.3. 中韩翻译

4.4. 作业及下一阶段复习建议




448汉语写作与百科知识

课时1:名词解释技巧+大作文写作

1、真题探究 时政热词

2、审题技巧




课时2:名词解释技巧+大作文写作

1、真题探究 经济科技词汇

2、议论文写作框架




课时3:名词解释技巧+大作文写作

1、真题探究 哲学语言词汇

2、议论文论证手法




课时4:应用文写作

1、通知与报告的模板及其他注意事项

2、其他应用文的模板

授课学姐/学长考研心得

Yuna学姐

学姐本人是用来一年的时间来进行考研复习,当时复习的内容以广外官网划定的参考书目为主,自己拓展了一些翻译联系和俗语补充等。考研前期,先是需要打好专业基础,学习内容以基础教材语法为主,以及《韩国语口译教程》作为翻译素材为主,同时也要一边积累百科词条。学姐在这里再次强调一下,一定要把积累百科当成一种习惯,因为448这一门覆盖的面广,量大,在后期很难进行冲刺,且分数很容易拉开差距,所以是很重要的一门科目。




中期阶段,在之前的基础上再加入做改革前topik真题,以及课外翻译练习等(입시 마스터,catti3,东亚日报都可以拿来联系)。并且也要开始进入政治的学习,一定要提高选择题的正确率。后期冲刺阶段,对于语法进行查漏补缺,多做真题。复盘和整理之前做过的翻译训练,训练公文,背诵政治四套卷和八套卷问答题(推荐学习博主空卡)。




L学姐

要想到,我们做的是考研这个过程,最重要的是得到的那个结果,一切都要以在最后考试中取得优异成绩为重。在这一过程中可能会有很多困难,也有收获,感悟,你可能在做题时漏洞百出,背书时发现知识不进脑子,你会羞愧,伤心,甚至会怀疑自身的能力,一遍遍怀疑:我真的可以考上研究生吗?我能去理想中的大学读书吗?好的,焦虑完了,回到现实,会发现现实依旧是这样。其实解决这一问题的方法很简单,那就是埋头做好自己的任务。努力一天,学到的并不多;努力一个月,就有量的积累;几个月下来,就会有质的突破!只要能脚踏实地走好每一步,那么在你的学习上就是一点点在进步的;将备考时的错题都搞懂,知识点都熟练掌握,那么结果将对得起你的努力。最后希望大家都能考上理想的学校,星光不负赶路人。




泡芙学姐

名词解释:广外爱炒冷饭,所以最最最基本的要求,就是先把真题背完。还有两个小技巧:①把自己知道的关于这个词条所有的点在脑子里列出来,最后串起来。这就要求我们多看关心时事热点,如果一点都不知道,上下文也没有语境,是很难编出一个像样的答案的。

②广外的题目都是给一段话,然后解释划线词语,这时也能通过上下文,去编一些这个词语的定义。这就需要我们paraphrase的能力啦。无论背百科还是背政治,我都喜欢在纸上画口译符号辅助记忆,一般画3~4遍就能形成短时记忆,再配合ANKI的规划复习功能,虽然背的慢,但记得还算稳固。我今年只背了真题,学姐的模拟卷押中了两题。

小作文:我用的方法是把真题的答案都抄一遍,仔细比对,最后发现广外爱考通知和报告,所以我主要押这两个文体(其他就简单的看了两眼)。主要是看标题,称呼,署名、日期怎么写,正文部分基本抄题目。参考书作用没有很大。

大作文:800字议论文,我们需要搭架子和填充“语料”。高中作文好的同学,应该都知道这个架子是怎么搭的(架子如下图所示,在此特别感谢教我写作文的老师和同学)。至于“语料”问题,我在考前两个星期背了四篇纸条的题库范文,效果确实不错。

百科复习起来就像大海捞针、看天书一般,但其实大部分考生的情况都一样,我们大可放平心态,把必须背的真题背了,记热词的时候也了解一下相关的热点新闻,把有关的政治经济法律科技词条过一过,求个大(心)概(理)印(安)象(慰),毕竟老师想出啥,咱是真的猜不透啊~


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-5-4 07:19 , Processed in 0.053728 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表