|
359
问题一、词汇互译,日译中,15题
1、go to トラベル
2、クールジャパン
3、浸水被害
4、ローン(往年考过1次)
5、めどを立てる
6、サプライチェーン
7、請負人
8、事業化する
9、ロックダウン
10、集団感染
11、勤め先
12、大手メーカー
13、願書
15、オリジナリティ
除了一题考察惯用句含义,其他都是考词汇。
有两题是日本特色词汇「go to トラベル」和「クールジャパン」
问题二、词汇互译,中译日,15题
1、核酸检测
2、吃瓜群众
3、连锁店
4、健身房
5、核电站(往年考过3次)
6、招商引资(往年考过2次)
7、进博会
8、碳排放
9、城市化
10、疫苗
11、视频网站(往年考过1次)
12、有文化
13、工匠精神
14、导弹
15、脱钩
问题三、
1、日译中,环保类:日本的战略,氢气新能源的问题。
很好懂,没有很难的词汇。但其中提到了一个国际组织(IPCC)联合国政府间气候变化专门委员会,没有知识储备的话,只能按字面意思翻译。
听广外师姐们说,日译中像天声人语,确实有几年的真题都是来自天声人语。但我自己翻译的实际感受是:广外的题没有天声人语难。或许是原文被出题老师修改过?总之考试时没有翻译天声人语时纠结无比得感觉。
2、中译日,政治类:习大大讲话、新发展格局、广东省委、两个窗口的重要措施。
如:面对深刻变化的国内外环境,以习近平同志为核心的党中央提出要“加快形成以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局”。
是比较经典的、时政类的文章了。 |
|